Netflix caută traducători prin intermediul Hermes, platforma de testare online a capacității de a traduce și a subitra. Hermes verifică abilitatea de a înțelege limba engleză, de a traduce expresii în limba țintă, de a identifica erorile tehnice sau lingvistice și de a subtitra.
Foto: Guliver Getty Images
Cei care vor să dea testul trebuie să se înscrie pe platforma Hermes, acesta fiind disponibil și pentru limba română.
În luna ianuarie, pe Netflix găseai, potrivit Pagina de Media, peste 430 de filme și seriale traduse în limba română.
„Testul este făcut pentru a fi ușor scalabil și constă în mii de combinații aleatorii de întrebări, astfel încât niciodată două teste nu sunt la fel”, scriu reprezentanții Netflix. Pentru munca lor, traducătorii ar putea primi între 6 și 28 de dolari pe minut, scrie start-up.ro.
În acest moment, rețeaua Netflix este prezentă în 190 de țări. „România este o piață pentru Netflix. Credem că este loc de dezvoltare pe piața din România. Vrem să devenim cât mai relevanți la nivel local”, spunea anul trecut Joris Evers, vicepreşedinte şi director de comunicare pentru Europa, Orientul Mijlociu şi Africa la Netflix.
Urmăriți Republica pe Google News
Urmăriți Republica pe Threads
Urmăriți Republica pe canalul de WhatsApp
Alătură-te comunității noastre. Scrie bine și argumentat și poți fi unul dintre editorialiștii platformei noastre.