La sfârșitul săptămânii trecute, TV5 Monde a lansat versiunea cu subtitrare și interfață în limba română a platformei sale de streaming TV5mondeplus. Cu peste 2 milioane de vizite pe lună și 7.000 de ore de conținut disponibile, platforma este accesibilă gratuit pe web, dispozitive mobile și televizoare cu conexiune la internet. „România a fost dintotdeauna o țară importantă pentru noi, pentru că limba română este o limbă latina, iar franceza obișnuia să fie populară în țara dvs. Probabil că acum este mai puțin, dar prin subtitrarea în română sperăm să creăm o nouă legătură”, spune Yves Bigot, CEO TV5 Monde. Prezent la București, Yves Bigot a vorbit despre necesitatea promovării culturii și a informațiilor verificate, dar și despre o cale de a ieși din bula propriilor preferințe, pe care o creează de obicei algoritmii.
Astăzi engleza pare că se învață din aer - omniprezența blockbusterelor și platformelor de streaming americane, milioanele de ore de conținut de toate felurile pe YouTube și alte rețele sociale creează o expunere de neegalat la această limbă. Însă, cu toate acestea, România are o particularitate interesantă. „Cred că România este una dintre cele cinci țări din Europa din care veneau cei mai mulți vizitatori pe platforma noastră și aveam până acum doar subtitrare în franceză, engleză, spaniolă, arabă și germană”, a văzut Yves Bigot, care subliniază că foarte mulți români învață limba franceză. „Colaborăm cu Institutul Francez, cu Alianța Franceză, cu profesori - asigurăm programe pentru a-i ajuta în predarea limbii franceze. Dacă conținutul de pe platformă e suficient de interesant, îi va pune pe oameni în contact cu limba franceză și poate le va impulsiona dorința de a învăța mai mult sau de a-și reaminti ce au învățat în școală. Vorbiți deja română, e limba dvs, vorbiți engleza, a treia sau a patra limbă ar putea fi franceza. Noi nu mergem pe ideea veche că toată lumea trebuie să vorbească franceza. Dar, dacă vă doriți, puteți învăța a treia limbă. În lumea globală de astăzi, din ce în ce mai mulți oameni vorbesc trei, patru sau chiar cinci limbi”, crede șeful TV 5 Monde.
Misiunea asumată a postului de a fi un reper în ceea ce privește predarea și învățarea limbii franceze îl face pe Yves Bigot să aibă o serie de rezerve în ceea ce privește încredințarea traducerii unor softuri bazate pe inteligența artificială. „Subtitrarea în limba română este realizată de oameni. Vom folosi inteligența artificială în viitor? Nu pot spune nu, pentru că există în mod evident un interes financiar în a lucra cu inteligența artificială. În acest moment testăm posibilitatea de a subtitra, doar în franceză, transmisiunile live cu ajutorul inteligenței artificiale, dar este încă nevoie de corecturi făcute de oameni. Folosim inteligența artificială, dar avem nevoie de supravegherea și intervenția umană pentru a face corecturi. Una dintre misiunile noastre la TV5 Monde este învățarea și predarea limbii franceze. Nu putem să facem acest lucru cu aproximație. Trebuie să fie o franceză bună, nu una aproximativă. Există o serie de pericole, de exemplu în cazul omonimelor, și trebuie să ne asigurăm că lucrurile nu sunt amestecate. Vom folosi probabil, în viitor inteligența artificială, dar acest lucru se va face cu supraveghere umană”, spune el.
„Una dintre misiunile noastre este de a aduce cultura către cel mai mare număr posibil de oameni”
Lansată în urmă cu doi ani și jumătate, platformă de streaming TV5Mondeplus difuzează o gamă largă de producții franceze, belgiene, elvețiene, canadiene și africane - de la documentare și filme de artă la programe pentru copii și divertisment. „Una dintre misiunile noastre este de a aduce cultura către cel mai mare număr posibil de oameni. Nu le arătăm, deci, doar blockbustere, ci și programe specializate”, precizează Yves Bigot.
Întrebat dacă algoritmii platformei le recomandă utilizatorilor conținut în funcție de ceea ce au vizionat anterior, el a răspuns că aceștia au doar un rol parțial. „Trebuie să ne asigurăm că și conținutul mai nișat are șanse de a ajunge la publicul care poate fi interesat de el. Este foarte multă intervenție umană să ne asigurăm că unui anumit conținut i se dă șansa de a ajunge la public. Așadar este un amestec”, a explicat el.
„Nu încercăm să concuram cu Netflix sau Disney sau Amazon”
Cum poate face față TV5Mondeplus concurenței venite din partea unor giganți precum Netflix? „Ei bine, practic nu concuram. Nu încercăm să concuram cu Netflix sau Disney sau Amazon. Nu avem mijloacele. Încercăm doar să oferim o propunere alternativă în franceză, pentru persoanele care sunt interesate de tipul de conținut pe care îl punem la dispoziție: cele mai bune creații francofone - filme, seriale TV, documentare, reviste, programe pentru tineret. De asemenea, oferim pentru publicul vorbitor de franceză știri despre care pot fi siguri că au fost verificate de două sau trei ori și sunt de încredere. Facem tot posibilul să luptăm împotriva epidemiei de știri false”, a subliniat Yves Bigot.
Și a adăugat. „Atât TV5 Monde, cât și TV5Mondeplus sunt gratuite. De ce nu le încercați?”
Lansarea în România a TV5Mondeplus a avut loc în contextul celebrării a 30 de ani de la aderarea României la Organizația Internațională a Francofoniei, organizație care reunește 88 de state francofone, și în care România este membru cu drepturi depline din 1993.
Pe 20 martie, a fost celebrată Ziua Internațională a Francofoniei, o sărbătoare dedicată celor 320 de milioane de vorbitori de franceză din lumea întreagă.
Urmăriți Republica pe Google News
Urmăriți Republica pe Threads
Urmăriți Republica pe canalul de WhatsApp
Alătură-te comunității noastre. Scrie bine și argumentat și poți fi unul dintre editorialiștii platformei noastre.
Există profesori care recomandă ascultarea de mai multe ori a unor materiale de interes personal pentru a învăța limba. Site-urile astea două sunt foarte bune la așa ceva.