În discursul său susținut imediat după jurământul de credință, noul președinte american Donald Trump s-a referit la America sărăcită de criză și a vorbit despre dispariția locurilor de muncă. Donald Trump a vorbit pentru America industrială căreia i-a promis investiții publice masive.
„Dar, pentru prea mulți dintre cetățenii noștri există o altă realitate: mame și copii blocați în sărăcie în orașele noastre, fabrici ruginite și împrăștiate precum pietre funerare peste peisajul națiunii noastre, un sistem de învățământ care lasă studenții noștri tineri și frumoși lipsiți de orice cunoaștere, drogurile care au furat prea multe vieți. Acest carnagiu american se oprește aici, se oprește acum”, a spus Donald Trump în discursul inaugural.
„Din această zi înainte, o nouă viziune va guverna țara noastră. Din această zi înainte, va fi doar America în primul rând, America mai întâi”, a subliniat noul președinte american.
Transcriptul discursului președintelui american, prezentat de The Washington Post:
„Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.
(APPLAUSE) We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.
(APPLAUSE)
Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges, we will confront hardships, but we will get the job done.
Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you.
(APPLAUSE)
Today's ceremony, however, has very special meaning because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the people.
(APPLAUSE)
For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. Washington flourished, but the people did not share in its wealth. Politicians prospered, but the jobs left and the factories closed. The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your triumphs. And while they celebrated in our nation's capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.
(APPLAUSE)
That all changes starting right here and right now because this moment is your moment, it belongs to you.
(APPLAUSE)
It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country.
(APPLAUSE)
What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.
(APPLAUSE)
January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.
(APPLAUSE)
The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.
(APPLAUSE)
Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.
(APPLAUSE)
At the center of this movement is a crucial conviction, that a nation exists to serve its citizens. Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves. These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.
But for too many of our citizens, a different reality exists: mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge; and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.
This American carnage stops right here and stops right now.
(APPLAUSE) We are one nation and their pain is our pain. Their dreams are our dreams. And their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny. The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.
(APPLAUSE)
For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry; subsidized the armies of other countries, while allowing for the very sad depletion of our military. We've defended other nations' borders while refusing to defend our own.
(APPLAUSE)
And spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay. We've made other countries rich, while the wealth, strength and confidence of our country has dissipated over the horizon.
One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind. The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.
But that is the past. And now, we are looking only to the future.
(APPLAUSE)
We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power. From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, it's going to be only America first, America first.
(APPLAUSE)
Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.
(APPLAUSE)
Protection will lead to great prosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body and I will never ever let you down.
(APPLAUSE)
America will start winning again, winning like never before.
(APPLAUSE)
We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth. And we will bring back our dreams.
(APPLAUSE)
We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation. We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labor.
(APPLAUSE)
We will follow two simple rules; buy American and hire American.
(APPLAUSE)
We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first. We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example. We will shine for everyone to follow.
(APPLAUSE)
We will reinforce old alliances and form new ones and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the Earth.
(APPLAUSE)
At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
(APPLAUSE)
The Bible tells us how good and pleasant it is when God's people live together in unity. We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable.
(APPLAUSE)
There should be no fear. We are protected and we will always be protected. We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. And most importantly, we will be protected by God.
(APPLAUSE)
Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining, but never doing anything about it.
(APPLAUSE)
The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.
(APPLAUSE)
Do not allow anyone to tell you that it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again.
We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow. A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.
It's time to remember that old wisdom our soldiers will never forget, that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots.
(APPLAUSE)
We all enjoy the same glorious freedoms and we all salute the same great American flag.
(APPLAUSE)
And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the wind-swept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they will their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty creator.
(APPLAUSE)
So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words: You will never be ignored again.
(APPLAUSE) Your voice, your hopes, and your dreams will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.
Together, we will make America strong again. We will make America wealthy again. We will make America proud again. We will make America safe again. And yes, together we will make America great again.
(APPLAUSE)
Thank you. God bless you. And God bless America.
(APPLAUSE)
Thank you.
(APPLAUSE)
God bless America.
(APPLAUSE)”
Urmăriți Republica pe Google News
Urmăriți Republica pe Threads
Urmăriți Republica pe canalul de WhatsApp
Alătură-te comunității noastre. Scrie bine și argumentat și poți fi unul dintre editorialiștii platformei noastre.
Nu înțeleg: când a fost America mai mare decât acum! Cum ar putea fi America mare închizându-se restului lumii? Comerțul liber a fost dintotdeauna purtătorul marilor idei, sânul la care au supt liberalismul economic (nu ăla de stânga!), societatea deschisă, circulația ideilor, deschiderea către alte lumi, smerenia înaintea altor culturi. America nu poate fi mare decât în relație cu altii. America a început să devină cu adevărat MARE atunci când a salvat Europa de huni în Primul război și de Hitler, în al doilea.
Când a ieșit din propria matcă, America a început să conteze mondial. O țară ca SUA nu e suficient să fie mare doar la ea acasă. Părăsind rolul de propagator al democrației și al liberalismului economic, de apărător al statului de drept, SUA își neagă propria existență. Rostul.
Urmărit în direct mare parte din ceremonia de învestitură a lui Trump. Câteva impresii:
• Trump a continuat cu discursul electoral, vindicativ și agresiv. Mi-a indus o senzație stânjenitoare exact cu vorbele (fără acoperire) care îi ung la suflet pe alegătorii săi cei mai fideli - promisiuni paternaliste, mângâieri pe creștet, nimic concret.
• Descinderea numeroasei familii Trump. Privindu-i atent cum pășeau cu demnitatea aceea artificială, jucată, repetată acasă în fața oglinzii, se vedea și mai pregnant că nu sunt ei înșiși, că nu puteau estompa impresia de coate-goale, de îmbogățiți peste noapte, îmbrăcați în țoale de lux.
In rest, cei doi seamănă la talentul de a revarsa baliverne fără acoperire spre ungerea sufletelor "celor uitați".
Intorcandu-ne la Trump, trebuie in primul rand sa il intelegeti ca om de afaceri, ca principii ca sa intelegeti despre ce e vorba. Puneti mana pe "Art of the deal" si o sa va luminati. Principiul 1 in negocieri : trebuie ca partenerul de negocieri sa creada, sa stie ca esti dispus sa te ridici de la masa si sa pleci daca nu obtii un acord satisfacator pentru partea ta. Nimeni nu respecta acordul NATO cu acei 2% pentru ca si-asa ce or sa faca, doar n-o sa ne scoata din NATO. Iata ca nu mai au acea certitudine si astfel se va discuta de aici inainte. Nu cred ca Trump doreste iesirea din NATO, nici sa se izoleze, insa doreste acorduri echitabile din care sa beneficieze si SUA, nu doar ceilalti. Deocamdata isi pregateste terenul pentru negocieri.
Daca SUA trebuie sa respecte acordul si sa-si trimita proprii oameni la moarte ca sa apere alta tara, si ceilalti membri trebuie sa respecte acordul si ca bage 2%. Imaginati-va un scenariu in care Rusia invadeaza Romania, daca suntem neputinciosi si ne calca in picioare in 12 ore n-are timp NATO sa faca ceva si nu-i mai scoate nici mama NATO-ului de aici. Trebuie sa fim in stare sa ne aparam 4-5 zile pana se activeaza NATO si ajunge pe aici sa ne ajute. Investitiile in aparare nu sunt pentru Trump, ci pentru noi ca sa putem sta in picioare singuri, macar cateva zile.
"Deutschland, Deutschland über alles...”
Nu am nici o grijă. Știu sigur că exista un mecanism natural al pieței care îl va obliga și pe Trump la deschidere. Deocamdată încă își mai recita partitura autosuficienței. Însă nu poți reglementa totul.
GM sau Ford au plecat in Mexic și, respectiv, in România pentru că în contul salariilor mici profitul lor creștea. La fel, și competitivitatea produselor lor pe piața de auto.
Nu mai suntem la începutul sec 20, când exista doar Ford. Dacă produci mașini scumpe din cauza ca te încăpățânezi sa menții toată producția in țara ta cu salarii mari, te trezești ca nu le mai vinzi. Dacă Ford va întrece un Mercedes ca preț final, ghici ce va cumpara publicul?
Eu însumi, n-o să mănânc toată viața ciocolata românească cu rom, așa ieftină cum e ea, dacă îmi permit să cumpăr ciocolata belgiana. Ma orientez spre ce e mai bun pe piața, nu spre ce e românesc! Naționalismul economic nu tine loc de bun gust!
Ok, marii producători vor începe sa revină in SUA, dar vor produce scump și nu vor vinde. In timp ce ceilalți concurenți vor produce in China, in Ungaria, in România. Și vor vinde masiv. Mamă, it is really great (again)!
Dar mai mult decât forța brută, Rusia nu a arătat nicicând. A se slăbi cu influența culturală și cu Dostoievski! Ceva prezent, în afara de forța armată? Un produs rusesc pe care l-am râvni? Un iPhone rusesc?
Nimic!