Ministrul Muncii, Lia Olguţa Vasilescu, și-a citit miercuri seară discursul în limba franceză în cadrul Conferinței Organizației Internaționale a Francofoniei.
Acesta vine după clipul în care Lia Olguţa Vasilescu apare susținând un discurs în limba engleză, citit, de asemenea, de pe foaie, în cadrul celei de-a 61-a sesiune a Comisiei ONU pentru condiția femeii, care a avut loc la New York. Discursul său susținut în limba engleză s-a viralizat rapid pe rețelele de socializare.
După clipul viralizat în care apare vorbind în limba engleză , ministrul Muncii Lia Olguța Vasilescu a scris într-un mesaj pe Facebook că s-a prezentat „decent”, pentru cineva care nu a făcut nicio oră de engleză la școală.
Discursul susținut în limba engleză:
Urmăriți Republica pe Google News
Urmăriți Republica pe Threads
Urmăriți Republica pe canalul de WhatsApp
Alătură-te comunității noastre. Scrie bine și argumentat și poți fi unul dintre editorialiștii platformei noastre.
O gafa diplomatica din partea ei ca nu a vorbit in Romana. Stia ce accent are, stia ce reactii o sa se starneasca in tara. Sau nu stia ... imi vine greu sa cred ca "nu", dupa toate misto-urile din anii 90 pe seama lu' Iliescu :).
Deci eu nu as comenta accentul in sine, ci ignoranta si inconstienta cu care i-a dat inainte cand era clar ca o sa se faca de ras. De asemenea, poate ... cine are rabdare ... sa gaseasca probleme in continut. Cu nimic mai remarcabil decat stalcelile impiedicate si sterile ale lu' Iohannis.
De fapt, mai grav este ca 1) in cele doua discursuri nu spune nimic, nu urmărește logica textului(?!), pare o lectura mecanica, făcută de un robot dereglat si 2) are ea însăși o foarte buna părere despre cum s-a descurcat. Deci, NU E NIMIC DE FACUT. Viața ii/o va așeza mai devreme sau mai târziu la locul potrivit. Pana atunci ar fi bine daca noi am înțelege ce înseamnă sa conduci o tara si am fi mai exigenți fata de cei care depun un jurământ la investitura, jurământ pe care ar trebui să-l respecte întocmai daca ar avea un dram de conștiința.