Sari la continut

Cu „invidie albă”, despre fetele de la Chișinău

Mai țineți minte versurile din școala generală: „Limba noastră-i o comoară/ În adâncuri înfundată/ Un şirag de piatră rară…”? Bine-a zis Alexei Mateevici!

Le menţionez pentru că sunt versurile imnului naţional al Republicii Moldova.

Hai să vedem acum dacă suntem îndreptăţiţi să afirmăm şi că „mintea noastră-i o comoară/ (…) pe moşie revărsată”, mai precis dacă putem să ne desprindem noi, în special bucureştenii, de reflexul de a asocia „graiul moldovenesc” cu unele prejudecăţi sociale. Nu judec pe nimeni, astfel de preconcepții există şi azi între germani și austrieci, ba chiar și între ruși și moldoveni. Doar că aceste preconcepții ne cam stau ca bârna în ochi, uneori.

Exprimările diferite într-o limbă comună creează, într-adevăr, distanțe între oameni. Cu un efort, am putea vedea o lume altfel. Plină de idei bune.

Și care ar fi cele mai bătătorite prejudecăți pe care le întâlnești la București? Prima e legată de „miștoul” față de limbaj, cea de-a doua este despre fetele din Moldova. Ambele însă fac mult rău percepției pe care și așa se străduie de zeci de ani, unii, să o împământenească: „românul arogant, care l-ar trata pe moldovan ca pe fratele mai mic și mai fraier”.

Iată două exemple de preconcepție păguboasă, din aceeași cheie, trăite recent. Ca să înțelegeți la ce mă refer...

O persoană bine educată, cu școală la Iași, născută și acum restabilită la Chișinău, m-a întrebat foarte serios de ce ieșenii cred că vasluienii sunt, cum să zică așa mai drăguț, ca să nu ofenseze: „de ce sunt mai înceți la minte”? Eu, născut la Bucureşti, habar n-aveam despre această preconcepție. Mi-am amintit însă de teza recentă, la fel de absurdă, potrivit căreia vasluienii ar fi o comunitate de violatori. Sau de remarca unui taximetrist chișinăuean, care trăda, desigur, un misoginisim local: „La noi femeile pleacă la lucru în Europa – și mi-a făcut cu ochiul ștrengărește –, iar băieții la Moscova”. Sigur că nu aceasta este distribuția muncii, raportată la gender, la cei care pleacă. Dar iată încă o prejudecată.

Invers. Ori de câte ori mă întorc de la Chișinău, am două cereri de la prieteni. Vor, desigur, bomboane de la Bucuria și să le spun expresii „năstrușnice” care să îi facă să râdă: „Hai mă, aia cu gâlșeavă pi șer e adevărată?!”. Nu e.

Și mai e ceva, zâmbetul și sprânceana ridicată, pe care le provoc, ca reacție, atunci când povestesc cuiva din București că plec la Chișinău. Tot un fel de făcut cu ochiul ștrengărește.

Oameni buni, la Chișinău e o altă lume.

  • Poate, pe vremuri, erau argumente mai solide ca să fie privit Chișinăul, pe baza unei sume de prejudecăți, tot așa cum Bucureștiul era văzut de italieni, turci și arabi în anii ‘90. Dar azi e doar un oraș unde banii europeni n-au ajuns cât în sectoarele Bucureștului, aşa că mai e mult de construit la el.
  • Da, cei din generația mea, din România, își amintesc de italienii veniţi pentru micul business, sau pentru turism sexual, care îmbrobodeau fete dornice să scape din spațiul, aproape irespirabil, al României anilor ‘90. Da, apoi au venit și turcii și arabii. Și noi ne-am obișnuit să judecăm acele femei, la grămadă, ca fiind „ușoare”. Străinii spuneau că în România sunt „femei frumoase și deschise la dialog”. Era, de fapt multă sărăcie, toți și toate voiau să se salveze, plecând din ţară. Cine avea cel mai mic atu îl folosea, dincolo de orice morală. Da, a fost asta și în Moldova. Da, pentru o țară mică sunt multe femei frumoase în Republica Moldova. Dar nici România nu a dus lispă vreodată de femei frumoase. Nici în România, nici în Moldova, n-am auzit, însă, de vreun Red District. Nu, Chișinăul nu e un oraș din Thailanda, tot așa cum nici Bucureștiul nu a fost vreodată.
  • În Chişinău am văzut pub-uri cu muzică live, de calitate. Există lume underground, există rock, există localuri închise de autorităţi, după ce s-a întâmplat la Colectiv. Poate n-am fost eu atent: rețin că în București, unele localuri s-au închis din proprie inițivă, de frică, de fapt. Dar n-am văzut o cuantificare a cluburilor închise de autorități sau vreo sumă totală a amenzilor. Aici am văzut.
  • În Chişinău, există prețuri mari la restaurante și prețuri mai mici în supermarketuri. Da, unele alimente costă mai mult decât în București.
  • Există televiziuni prin cablu, cu multe posturi în limba rusă. Nu prea poți vedea multe filme americane fără să fie dublate în rusă. Sunt și vreo două posturi de desene animate dublate în română.
  • Uneori m-am simțit mai în siguranță într-un club în Chișinău, decât în București. De ce? Pentru că, de ani buni, la intrare te caută de arme, cu detector de metale. Nu de acum, nici de când s-a întâmplat tragedia în Franța, ci de foarte multă vreme. 

„Așa cum noi ne-am deprins cu ok, cool, weekend, tot așa și moldovenii au deprins termeni și sintagme din spațiul slav”.

Chișinăul este un oraș măcinat de nevoia de modernizare, aflat la întretăierea a două civilizații, atât de diferite, Europa și Eurasia. Oamenii sunt fascinanți. Au capacitatea de a duce o discuție în două limbi (română și rusă), uneori fără ca switch-ul de limbaj să le oprească fluxul de gândire. E un oraș în care noul și vechiul se izbesc, unul de altul, ca valurile uriașe de apă și praf.

Şi cu toate astea, ori de câte ori îi spun vreunui amic din București că plec spre Chișinău întrezăresc acel zâmbet cu subînțeles în colțul gurii și sprânceana ridicată… a invidie? Ce e cu aceste smiley-faces lascive? Aceste reacții ascund, de fapt, un soi de misoginism, pe care îl recunosc, bizar, nu doar la bărbați, ci chiar și la femei. Mai mult, îl recunosc nu doar la femeile din România, ci și la cele din Republica Moldova, altfel, pregătite să își apere gender-ul în fața oricui. Chiar şi în Moldova, există preconcepții despre fetele moldovence. Tot așa cum au existat în România, despre românce.

Sau, cum ar spune moldovenii mai tineri: Ciuvacii (dude, amic) ăia ai tăi să ştie că asta-i invidie albă!

  • Unii spun că invidie albă = admirație. Alții spun că, de fapt, e vorba despre acel moment în care prietenul tău, pe care îl apreciezi din alte motive, și-a luat o mașină scumpă. Și totuși, tu îi vrei binele. Nu e nici sentiment negativ, nici pozitiv. E ca și când ai vrea și tu o mașină la fel, și aștepți să îți vină și ție rândul, te bucuri că la prietenul tău a venit momentul, dar nu îl admiri pentru asta, nici nu-l urăști. Alții îți spun pe dos. În orice caz, nu e tipic românesc, deci nu e vorba de o capră pe care el și-a luat-o și tu ai dori să moară, totuși. Pentru că atunci ar fi o invidie neagră.
  • Reflexul de a traduce din rusă, direct în română, sau cel de a folosi direct cuvinte rusești în combinație cu cele românești – e răspândit și îngreunează comunicarea interumană, pentru că se poate întâmpla ca nu toți interlocutorii să aibă aceeași proprietate a termenilor folosiți. Dar e oarecum ușor să înțelegem că asta nu are neapărat resorturi geopolitice profunde. Pur și simplu, societatea s-a culturalizat pe straturi. Raportarea la muzică, la filme, la divertisment are rădăcini și în lumea slavă. Așa cum noi ne-am deprins cu ok, cool, weekend, tot așa și moldovenii au deprins termeni și sintagme din spațiul slav.

Foarte puțină lume din România știe, de pildă, că Republica Moldova are mai mulți cetățeni de etnie ucraineană, decât cetățeni de etnie rusă. Tot așa cum, foarte puțină lume a auzit de Filip Kirkorov (unul din foștii soți ai Allei Pugacheva – un fel de Michael Jackson rus, ca nivel de popularitate în spațiul slav), dar care la Chișinău e adorat. Și artiștii din România sunt la fel de iubiți. Am văzut recent o reacție foarte bună a publicului pentru lansarea noului album Holograf.

În fapt, e important să înțelegem că limbajul nu trebuie să fie o „fundătură”, ci ar fi mai bine să găsim „moșii” comune, în zonele de rațiune și suflet, poate fără melancolii şi poduri de flori, ci cu mai mult pragmatism. Doar așa putem să trecem peste prejudecăți.

Am putea învăța de la moldoveni, de pildă, prețuirea pe care o poartă unora din cuvintele pe care noi le-am catalogat deja ca arhaisme și le-am îngropat sub multe englezisme. Multe din acestea sunt observate în exprimări normale din Republica Moldova. Așa că tendința de a râde de faptul că te-ai urcat într-un taxi, dacie sură, și nu gri, sau că cineva te întreabă dacă te consideri obijduit (nedreptățit), ar putea fi mai degrabă transformată în motiv de privit în oglindă.

Cred că e păgubos să permitem ca acest reflex creat, în timp, în mintea multora din România, de a ne distra pe seama diferențelor de limbă dintre Bucureşti şi Chişinău, să persiste. Acest reflex lasă impresia, așa cum am mai spus, a unei „aroganțe românesti față de moldoveni”, pe care propaganda rusească n-a ratat-o, ci a cultivat-o. Scopul nici nu e greu de înțeles. Tot așa de păguboasă e și acea privire, foarte de sus, din avion asupra „divertismentului” din Moldova.

Prejudecăţile apar, de fapt, din diferenţele de civilizație și mai ales, de bunăstare. Am putea înțelege mai bine prin ce evoluții trece Moldova, pentru că și România a trecut prin aceste etape. Pentru cei care merg în Republica Moldova sau pentru cei care aud povești despre Republica Moldova, totul depinde de ce vor să audă și să vadă.

Abonează-te la newsletterul Republica.ro

Primește cele mai bune articole din partea autorilor.

Comentarii. Intră în dezbatere
  • Îi rog pe toți să nu mai folosească termenul „Moldova”, pentru că este ambiguu. Folosiți vă rog „Moldova de Est” pentru Republica Moldova și „Moldova de Vest” pentru regiunea cu același nume din România. Să vedem ce minciuni va mai putea să inventeze propaganda rusească...
    • Like 0
    • Super descrierea de mai sus, eu sunt din iasi un oras superb frumos si cultural la 25km de granita cu r. Moldova, eu am avut ocazia sa am multi colegi de facultate din moldova atit fete cit si baieti toti adevarate persoane frumoase elegante si foarte destepte, niciodata nu am apteciat bucurestiul din mai multe motive asa cum ati zis mai sus in comentariu sunt foarte aroganti dar sa nu uitam ca Bucureștiul e un oras umflat cu populatie adusa din toata tara un oras murdar cu oameni rai si agramati, multi bani ajunsi de la comunitatea europeana au fost furati de asa zisi politicieni si primari de sector, ex vanghelie sec 5un gipsi autentic rominesc analfabet dar manipulat de cei fe sus sa fure, eu prefer moldova chisinaul si oameni minunati de acolo
      • Like 4
      • vezi, matali numa ce-i tricut prutu' si ti ravasesti di placerili di acasa, pipaiala cu detectorul. da' daca ii ajunjii pi rin, or pi tamisa, sa vezi mataluta cum ii invidia albă, ciuvacule :). sa vezi matali aroganțe strainilor față de posmagii d'acas si atunci sa incerci ceva obijduiti :)
        • Like 0
          • Cum dau si eu like la articol, imi poate spune cineva? :D
            De ce mi-a placut? Fiindca majoritatea prietenilor mei sunt romani (din Romania zic) si toti din ei au accent diferit, la randul lor, fiind din diferite parti ale Romaniei(Ardeal, Moldova Romaneasca...etc) si eu sunt din Chisinau.
            La inceput eram cu totii ciudati, pentru ca nu eram obisnuiti nici unul (nici eu cu accentul lor, desi ador romanii si 'romana' lor corecta, nici ei cu romna-rusa a mea, deoarece fara ca sa imi dau seama uneori folosesc rusizme). Acum dupa un an si ceva ba chiar le place cand le zic cate o fraza din aia din Rep. Moldova folosita de tinerii de colo.
            De mica mi-am dorit sa ajung in Romania, era visul meu. Vroiam sa ajung sa vorbesc o romana "curata",nu aia stalcita cum spuneau si mai spun majoritatea, pentru ca asa zicea bunicul meu(odihneasca-se in pace) academician , ca nu vom avea o limba cumsecade atata timp cat sunt rusi care refuza sa invete romana. Eram o nationalista inraita acum 4 ani, doar ca odata cu trecerea timpului am inteles ca a cunoaste doua sau mai multe limbi e un atuu, o prioritate in viata.
            Sa zic si ceva de postare , nuh? Nu credeam ca exista cineva in RO , care ar putea sa vada realitatea din Chisinau, Rep.Moldova, asa cum este ea, nu cum o arata unii sau o percep altii. Gurile rele si barfele, alea sunt dusmanii omului, din cauza lor femeile plecate peste hotare, pentru a castiga un ban sa poata oferi familiei macar ceva de mancare, sunt tratate ca niste femei usoare sau cica 's-a vandut europenilor'.
            • Like 13
            • @ Anastasia Zaporojan
              Stai calm, sînt mulți români care vorbesc stîlcit/agramat/gîngav românește, mai rău decît mulți moldoveni. Și mai e prostia aia periculoasă cu „regățenii” și „ardelenii”. Toți sîntem români, de la Nistru pîn-la Tisa, vorba știi tu cui... și toți avem nevoie unii de alții.
              • Like 3
            • @ Ionut Catalin Dimache
              Probabil :) si merci de raspuns , nu steptam sa îmi raspunda careva
              • Like 0
            • @ Anastasia Zaporojan
              Nu te cunosc, dar te salut cu prietenie! Un lucru care mi s-a părut revoltător a fost că la istorie, înainte de 1989, nici voi și nici noi nu am învățat nimic unii despre alții. Am fost șocat la liceu să citesc în manualul de istorie doar 12 cuvinte despre raptul sovieto-nazist „În 1940, teritoriul dintre Prut și Nistru a trecut în componența Uniunii Sovietice”. Doar 12 cuvinte despre o amputare a teritoriului românesc... Se pare că fiica Rusia, moștenitoarea Uniunii Sovietice, îi place să păstreze lucrurile furate în trecut de mama Rusia cea hoață. Îi rog pe toți să nu mai folosească termenul „Moldova”, pentru că este ambiguu. Folosiți vă rog fie „Moldova de Est” pentru Republica Moldova, fie „Moldova de Vest” pentru regiunea cu același nume din România. Să vedem ce minciuni va mai putea să inventeze propaganda rusească...
              • Like 1
          • Avem o romana de balta, trebuie sa recunosc. Dar, avand in vedere rusificarea severa si represiunile prin care au trecut basarabenii timp de 200 de ani, faptul ca azi romana reprezinta limba de stat in Republica Moldova e o victorie pe care doar basarabenii o pot patrunde si constientiza cu adevarat. Limba romana a facut un salt cantitativ si calitativ in ultimii ani. Tot mai multi basarabeni inteleg cata putere iti ofera o limba vorbita corect. Avem inca un drum lung de parcus dar va veni ziua cand limba romana CORECTA va fi la ea acasa in R. Moldova. E unul din putinele lucruri care imi ofera optimism cand vine vorba de R. Moldova.

            P.S. Faptul ca in spatiul basarabean sunt conservate o multime de arheologisme si regionalisme ne face unici. Doar o persoana inchisa la minte nu intelege asta. Iar referitor la basarabence... Spune-mi cine iti sunt prietenii si iti voi spune cine esti ;)
            • Like 12
            • @ Irina Culic
              Poate daca la Mall Dova ar fi mai putine filme dublate in rusa, ar fi o sansa si mai mare de a invata limbi straine. Nu exista "arheologisme", ci arhaisme ( asta daca tot e sa respectam limba), si da conteaza ce fel de invidii "albe" sau "negre" starnesti la Chisinau, inclusiv in "depeneta" (cum s-ar spune incorect romaneste) de cei/cele pe care ii alegi sa te insoteasca.
              • Like 2
            • @ Catalin Dumitru
              ☺ dupa cum am zis, mai avem mult de invatat. Nustiu de unde mi-a venit asta cu "arheologisme" cunosc forma corecta. Rusii is de vina ))
              • Like 3
            • @ Irina Culic
              Mulțumesc mult pentru atitudine pozitivă si comentariu. Acest articol bucura ochiul, sunt foarte trista atunci cand citesc tot felul de cuvinte urate si murdare care vin din ambele părți. E un sentiment de nedescris...
              • Like 2
          • Sunt de acord ca la Chisinau e o alta lume, oamenii au diferite conceptii si idei de viata, unii aspira spre o viata mai europeana, pe cind altii tot spre Rusia trag. Nu e rau ca cunoastem si putem sa ne exprimam liber in 2 limbi, din contra, cu cit mai multe limbi straine cunosti, cu atit mai bine. Doar ca ne-am transformat o limba frumoasa in ceea ce este acum. Iar pentru cei ce ne viziteaza tara, ei chiar gasesc si vad aici ceea dupa ce au venit, de la cluburi si restaurante de fite pline de fete frumoase, pana la locuri pitoresti care iti vrajesc privirea.
            • Like 4
            • Mie imi place TOTUL la moldoveni :-)dincolo de "uşide becu" si alte asemenea sunt oameni de o sensibilitate la care eu doar aspir.Defapt sunt chiar victimele sensibilitatii lor.Evident ca traiul occidental atrage,corupe si lasa si "urme" in spatiul familial :(Nu e de condamnat nimica".Am moştenit cu toti ceea ce a fost EŞECUL.Esecul unui regim,unei aliante,unei idei si....unei tzari: Rusia.un măcel social a fost.
              • Like 3
              • @ Vasiliu Barca
                Nimeni nu spune "ușide becu'". N-ai înțeles nimic din articol.
                • Like 0
              • Salut,
                Sunt din Chisinau si muncesc acum in Bucuresti si, sincer sa fun am avut si eu aceasta bariera lingvistica, dar sa stiti ca nu m-a inhibat, ba dimpotriva, am inceput sa "lupt" cu aceasta si anume am inceput mai des sa folosesc dictionarul ca sa fiu sigur inceea ce spun si daca am dreptate.

                Mi-am instalat aplicatia dex.ro si in cazul in care colegii incercau sa faca misto pe seama mea, eu veneam cu argumente din dex.
                De exemplu daca te chem la mine in ospetie, nu inseamna ca e gresit si ca neaparat tre sa spun vizita. Nu inseamna ca daca zic pod nu se subintelege si tavan. Daca vreau sa inclei dua bucati de foaie de hatrie, nu e neaparat sa spun sa lipesc. Toate acestea sunt in dex.ro si SUNT CORECTE. Dar sincer sa fiu, niciodata nu am stiut ca in spatiul romanesc nu se stie ce e HAVUZ (atentie, nu HARBUZ).

                Da, am invatat si lucruri pe care noi le folosim gresit, dar doar din faptul ca le traducem din rusa cum ar fi, rutiera in loc de microbuz, taxist in loc de taximetrist si multe altele.

                Dar mai sunt si cuvinte pe care noi niciodata nu le-am folosit si, personal, nu inteleg de ce se folosesc. Ma refer la pronumere prescurtate de romani ala, asta, aia, io... Suna mai frumos acesta, acela, aceea, eu.
                Noi cunoastem limba rusa, dar nu de placere cum se invata aici in Bucuresti, dar doar pentru a intelege ce vrea sa puna INAMICUL la cale. E o limba a cotropitorului, dar care niciodata NU ne-a putut cuceri. Si nu as fi condamnat daca romanii invatau limba ungara, doar pentru a intelege se se intampla in zonele care cauta sa se separe de mama tara.

                Intr-un final. Vroiam sa zic ca nu suntem noi diferiti unii fata de altii, istoria si-a pus amprenta, dar ar fi frumos daca s-ar invata unii de la altii pentru a fortifica si uni POPORUL.
                • Like 13
                • @ Banaru Calin
                  Ce urat sa citesc ca limba rusa e a cotropitorului... eu in familie vorbesc in rusa cu tatăl, in romană cu mama. In rusa cu soțul si in romană cu copilul.
                  Nu generalizați viziunea dvs referitoare la a 2-a limba vorbita in Rep. Moldova.
                  Din nefericire, conflictele si problemele dintre noi toti, le Creează anume acele persoane cu o gândire îngusta- care se vad obligați sa învețe limba rusa in țara noastră. Încercați sa gândiți in afara boxei, si sa vedeți aceasta oportunitate de a cunoaște una dintre cele mai grele limbi străine din lume, ca un atuu in cv si viața de zi cu zi.
                  Eroii moldoveni))
                  • Like 2
                • @ Banaru Calin
                  Asta spun si eu. Am intalnit f multi oameni, de bun simt la Cisinau, care ma roaga sa ii corectez atunci cand simt ca ar face vreo eroare. Fara sa se supere, dimpotriva.
                  • Like 0
                • @ Sarah Parker
                  Articolul nu e despre nici un cotropitor. E despre oameni, obiceiuri si prejudecti. Este despre a va intelege si a ma bucura ca ati comentat, chiar daca "outside the box" nu se traduce in romana, inafara boxei. Si chiar daca a fost o eroare de traducere, eu spun ca oamenii au mult mai mult de oferit, decat sa fie judecati dupa erorile de limbaj.
                  • Like 2
                • @ Sarah Parker
                  Pentru că asta este limba rusă, o limbă a celor care s-au ocupat secole la rând de cotropit regiuni ce nu le aparțin și subjugat numeroase popoare, iar dacă dumneata ai dubii, citește-ți și cunoaște-ți istoria. Că o vorbești într-o familie mixtă și e o limbă care merită cunoscută e cu totul altă chestie. Însă datorită limbii ruse în Rep. Moldova o bună parte din populație, chiar majoritatea aș zice nu vorbesc nici o limbă corect, dar le vorbesc pe ambele greșit.
                  • Like 2
                • @ Banaru Calin
                  Cred că havuz e din turcă de fapt. Iar rusa nu e neapărat „limba cotropitorilor”. Stalin nu era rus, nu? Beria, nici el.
                  • Like 0


              Îți recomandăm

              Creative Tim

              În fiecare dimineață, Alexandru și colega lui, Cristin, ieșeau de la metrou la Victoriei și se îndreptau, ca alți angajați ai companiilor multinaționale, spre una dintre clădirile de birouri din zonă. În timp ce ceilalți urcau cu lifturile la etaj, ei rămâneau la parter, la o cafenea: acolo au avut un an și jumătate „biroul”, de la care plecau de multe ori seara, la ora închiderii.

              Citește mai mult