Sari la continut

Află ce se publică nou în Republica!

În fiecare dimineață, îți scrie unul dintre autorii fondatori ai platformei. Cristian Tudor Popescu, Claudiu Pândaru, Florin Negruțiu și Alex Livadaru sunt cei de la care primești emailul zilnic și cei cărora le poți trimite observațiile, propunerile, ideile tale.

De ce traducea Irina Margareta Nistor înjurăturile prin „Du-te naibii!” și „Sfinte Sisoe!”

Irina Margareta Nistor

(Foto: Vlad Bâscă)

Toți cei care au crescut cu vocea Irinei Margareta Nistor pe casete video vizionate semi-clandestin, în apartamente de bloc, știu că nu exista înjurătură, oricât de groasă, care să fie tradusă altfel decât printr-un cuminte „Du-te naibii!” sau „Sfinte Sisoe!” Jurnaliștii Claudiu Pândaru și Florin Negruțiu au întrebat-o, în emisiunea „În fața ta”, de la Digi24, de ce nu a tradus niciodată înjurăturile în românește. „M-a oprit să traduc înjurătura în românește în primul rând că în orice limbă străină, primul lucru pe care te învață orice golănel e să înjuri, deci tu știi exact ce spuneau ei deja, în al doilea rând, că la noi în casă nu se înjura”, a explicat ea. 

 Mai mult decât atât, a amintit criticul de film, în perioada comunistă înjurătura era o formă de tortură. „Era vorba de închisorile comuniste, inclusiv de fenomenul "Pitești", în care una dintre formele de tortură era să fie puși să se înjure între ei deținuții să își înjure mama, rudele care muriseră și sistemul acesta a continuat până la 1987, odată cu revolta de la Brașov, s-a făcut un film despre povestea de acolo, "Doi ani prea devreme", s-a numit și care a luat o grămadă de premii, unde ei spun așa: bătaia, ca bătaia, dar unde ei ne înjurau sau ne puneau să ne înjurăm, asta ne durea cel mai tare", a povestit Irina Margareta Nistor. A refuzat să traducă înjurăturile inclusiv după Revoluție, când limbajul „s-a eliberat”. „Am zis: vocea mea nu va fi niciodată vocea unui torționar", a spus ea.

Nu apreciază filmele în care se înjură foarte mult și atrage atenția că nu în asta constă firescul. „De exemplu, Corneliu Porumboiu a făcut "Polițist, adjectiv", care e lumea aceea, relativ interlopă, plus o lume a poliției și nu este nicio înjurătură în tot acel film, deci, se poate și filmul este foarte credibil”, a amintit Irina Margareta Nistor.

A lucrat pe vremea comunismului la Televiziunea Română și a văzut cum erau cenzurate filmele în acea vreme. Scenele de sex erau tăiate, referirile la religie dispăreau, la fel ca fragmentele filmate care le puteau arăta românilor bunăstarea din „Occidentul decadent”. „În filmele de dinainte de '89, difuzate la televizor, scenele cu mâncare dispăreau total, încăperile foarte mari, orice era un interior vast, inclusiv în "Dallas" trebuia să dispară, piscine nici nu se punea problema să vedem”, a povestit Irina Margareta Nistor.

În Cehia, Bulgaria, Rusia și în Tarile Baltice a existat un sistem subteran prin care filmele occidentale erau dublate și apoi răspândite pe sub mână. Irina Margareta Nistor era singura femeie din această rețea de traducători underground. Și-a cunoscut, la un moment dat, omologul care dubla casete în Țările Baltice. „El povestea foarte convins că a tradus mereu cu un cârlig de rufe pe nas ca să nu știe KGB cine e”.

Emisiunea „În fața ta”, în care invitată este Irina Margareta Nistor, va fi difuzată de Digi24 duminică, de la ora 13:30. 

Abonează-te la newsletterul Republica.ro

Primește cele mai bune articole din partea autorilor.

Comentarii. Intră în dezbatere
  • fc check icon
    Doamna Irina Margareta Nistor a tradus vocal filmele de pe vhs-urile (deja) copilăriei multora. Cât de „rezistență” a fost asta... să judece cine vrea și fiecare și cât poate, dacă simte nevoia. Eu nu judec pe nimeni dar rezistență nu văd în asta. Personal consider că din decență nu vorbești despre amantlâc. Sau din remușcare. Pentru că doar pe tine te mai poate privi, dacă te poți privi. De ce e-n spațiul public (topicul)? Nici o secundă nu simt să diminuez meritele cuiva, oricui. Cum nici o secundă nu voi amesteca borcanele. Personal consider că marea majoritate a oamenilor sunt ticăloși, rar găsind nestemate, brute ori șefuite. Ipocrizia este singura religie ce-a reușit panecumenismul global, restul să-și vâre unghia-n gât. Pentru prostia oamenilor nu trebuie să-și ceară nimeni scuze. Doar aparținătorii cu ascendență.
    • Like 2
  • Dorin check icon
    Realitățile trecutului Așa era .Și când te gândești că unii vor comunismul înapoi.Masochisti , Înseamnă că le-a plăcut.
    • Like 1
  • fc check icon
    am fost amantă - singurul lucru bun de știut. dezbatere nefilozofică: treci linia? (ce-a zis soția, memorii).
    • Like 0
    • @ fc
      Delia MC Delia MC check icon
      Doamna Irina Margareta Nistor a făcut ceva extraordinar. A fost o parte din rezistența anti-ceaușistă, prin ce a făcut a riscat mult, cei ce o judecă acum uită.... Cei care au apucat acele vremuri îi sunt recunoscători. La emisiune se pun și întrebări din viața personală la care dumneaei a răspuns cu decență. A zis și că nu va fi un " va urma". Dar mulți s-au trezit s-o acuze pentru un episod care o privește doar pe dumneaei. Ca și cum ar avea vreo importanță! Ca și cum ar diminua din meritele dumneaei! Pacat. Oamenii sunt cu adevărat răutăcioși, ipocriți și regret, proști.
      • Like 1


Îți recomandăm

articol audio
play icon mic icon Chef Alex Dumitru

Bună parte dintre ingredientele proaspete pe care le utilizează în rețetele sale de adevărat făuritor de gust, chef Alex Dumitru le cumpără, de două-trei ori pe săptămână, din Piețele Obor, Domenii și Matache. Merge doar la producători testați, care au întotdeauna grijă să îi ofere materii prime de calitate. Totul trebuie să fie proaspăt, de sezon.

Citește mai mult

Eric Stab, Engie România

De la ultimele etaje ale clădirii în care se află sediul central al Engie România, când privești pe geam, îți poți imagina ușor o mare de panouri puse la muncă să capteze razele soarelui. „La finalul zilei, energia cea mai ieftină este energia pe care nu o consumi ”, spune zâmbind spune Eric Stab.

Citește mai mult