
(Foto: Guliver/Getty Images)
PARTEA I
În toamna anului 2011, R. și B. lucrau în Bratislava și au decis să solicite Consulatului român primirea actelor pentru încheierea căsătoriei. Se credeau eliberați de birocrația românească, dar nu a fost așa. Oficialii nu foloseau internetul, deci după nenumărate telefoane, cei doi au reușit să se programeze la biroul de Relații cu Publicul pentru informații. Acolo li s-a spus că Secția Consulară Română din Bratislava nu se ocupă cu oficierea de căsătorii și au fost îndrumați către Consulatul Român din Viena, care a obținut ca evenimentul să fie găzduit de Magistratura Viena. Căsătoria a fost înregistrată la Ambasada Română din Viena și tinerilor li s-a eliberat un document redactat în limba germană, care a trebuit tradus în română contra unei sume din trei cifre și depus apoi la Consulatul din Bratislava. Au așteptat ca documentul să fie plimbat în România și înapoi, luând în final forma unui certificat de căsătorie românesc. Optimiști și încrezători, ei nu s-au împiedicat de acest episod neplăcut. Dar viața le-a arătat că problemele consulare abia începeau.
PARTEA A DOUA
Venirea pe lume a unui copil aduce odată cu bucuria o grămadă de probleme pe care trebuie să le rezolvi rapid și eficient. Iar când, după alți doi ani, vine și cel de-al doilea urmaș, lucrurile se complică atât de mult din perspectiva documentelor de stare civilă, încât nu mai ai deloc senzația că ești afară, ci dimpotrivă, că propria țară te ține captiv în plasele ei încurcate. Singurul progres notabil în activitatea Consulatului român din Bratislava pare acum abilitatea funcționarilor de a comunica prin emailuri, iar textele de mai jos sunt filmul pe scurt al demersurilor acestei familii de români, nevoiți să apeleze la unica instituție menită a veni în sprijinul lor, pe teritoriu străin:
17 iulie 2015: Vă rog să-mi comunicați o dată și ora la care ne putem prezenta, în vederea transcrierii certificatului de naștere al fiicei noastre născută în Slovacia, în iunie 2015. Se poate face programare și pentru eliberarea pașaportului ei temporar? R.
Răspuns: Certificatul de naștere slovac trebuie să fie tradus în română. Sunt necesare: (urmează o serie de acte). Secția Consulară, R.A., Ministru Consilier (între timp funcționara de acum câțiva ani fusese înlocuită de un domn, inițial foarte politicos, dar care a schimbat registrul la următoarea întâlnire, tutuind-o pe tânăra mamă la modul cel mai familiar).
17 iulie 2015: Revin cu întrebarea: Se poate face tot atunci și pașaportul? Avem nevoie de acte suplimentare? R.
Răspuns: Tot ce îmi aduceți original trebuie să fie românesc. Ce este slovac trebuie tradus în limba română. ... Plus ceva bani (euro) pentru taxe consulare. R.A Ministru Consilier
Se pare că taxele consulare sunt negociabile, fiindcă Domnul Ministru Consilier nu specifică suma exactă, fiind atât de evaziv și evitând să pronunțe cifre!
R. presimte că lucrurile se încurcă tot mai rău și insistă să obțină un răspuns:
.. aș dori să știu exact costul serviciilor solicitate (înscriere certificat + eliberare pașaport temporar). Acestea fiind spuse, vă rog să ne reprogramați, dacă se poate. Actele par să dureze mai mult decât ne-am dori, iar în regim de urgență costurile lor sunt foarte mari. R.
La depunerea actelor, cineva e programat la aceeași oră cu ei. Omul, un slovac din România, care urma să se stabilească în Slovacia, se descurcă mai greu cu documentele de completat. Domnul Consul i se adresează: „Ce bă, nu știi să scrii? Uite aici, scrie!” și îi dictează pe litere. Nici urmă de confidențialitate, iar consulul explică martorilor fără voie motivul pentru care omul fusese programat la aceeași oră cu R. și B.: ”Păi oamenii vin de departe. Noi îi chemăm la ora X, dar știm noi când ajung ei? Așa mai bine le zicem tuturor să vină la 10:00.”
Ultima întâlnire cu „distinsul” consul a avut o tușă incredibilă: când părinții s-au prezentat (a câta oară?) pentru ridicarea pașaportului, tatăl a rămas în sala de așteptare, cu copiii, iar mama a intrat în birou. Înaltul funcționar i s-a adresat în felul următor: „Uite, măi R., pașaportul, să-l arăți lui bărbac-tu!”
PARTEA A TREIA
Având doi copii, se întâmplă să fie permanent nevoie de un document, de cele mai multe ori un pașaport. Revii la Consulat. Ministrul Consilier de acum trei ani a fost înlocuit cu o doamnă care nu-și declină numele, semnând impersonal: Secția Consulară. Răspunsurile sunt evazive, contradictorii, menite să te descurajeze:
mai 2018: Pașaportul electronic al fiicei mele a expirat la 29 aprilie. Vă rog să-mi spuneți dacă pentru eliberarea unui nou pașaport este necesară o programare. Dacă da, vă rog să-mi propuneți o dată și o oră. R.
Răspuns: Programările se fac după ce transmiteți cererea completată prin econsulat.ro. Bratislava, Secția Consulară
După depunerea actelor, mai 2018: Îmi puteți spune, vă rog, unde anume se poate vedea statusul unei cereri pe site-ul econsulat.ro? Îmi apare ca „soluționată”, dar din câte îmi amintesc, același status îl are încă de la depunerea actelor. Când se poate ridica pașaportul? Avem nevoie de programare pentru a-l ridica? Mulțumesc. R.
18 iunie 2018: Nu este nevoie de programare. Puteți veni îndată ce deschidem în zilele și orarul consular. Pașaportul este primit la ambasadă, însă deocamdată consulatul este închis până la finalul lunii în curs. Bratislava, Secția Consulară
iulie 2018: Inteleg de pe site-ul MAE ca Secția Consulară a Ambasadei este din nou închisă. Îmi puteți confirma informația, vă rog? Pașaportul fiicei mele este încă în Bratislava., iar noi am programat concediu, nu putem ieși din Slovacia fără pașaport... R.
6 august 2018: Secția consulară se redeschide, conform anunțului de pe website-ul MAE, mâine, 7.08.2018.
20 august 2018: Imi pare rău ca trebuie sa vă contactez incă o dată, însă am nevoie de câteva clarificări legate de adresa și programul dvs. Pe site-ul MAE văd două adrese diferite - una de la Cancelarie, cea de-a doua de la Secția Consulară, niciuna dintre ele nefiind pe Ticha 45A, locul unde am depus actele și unde era sediul Ambasadei. Vă rog să-mi confirmați adresa de unde pot ridica pașaportul fiicei mele și programul de lucru. R.
23 august 2018: Sectia Consulară se află la adresa indicată pe website. Ambasada s-a mutat din Ticha la începutul lunii iunie. Programul Sectiei Consulare diferă de cel al Ambasadei fiind marți si joi de la 9 la 5pm cu pauză intre 1 si 3pm. Vă așteptăm in Bradlianska, vis-a-vis de nr. 13.
Vis-a vis de nr. 13? Ce glumă e asta? Secția Consulară nu are număr? Acum și la sate ai adresa exactă cu număr pe casă!
Joi, 30 august, la poarta Consulatului, la adresa indicată. Singurul semn al unei instituții este pe o foaie A4 în folie de plastic, atașată cu sărmă de poartă. Geamurile deschise, poarta încuiată. Nu răspunde nimeni la sonerie. Este ora 12:30, încă o jumătate de oră până la pauză.
ora 12.30: Soțul meu este la poartă și nimeni nu răspunde nici la telefon, nici la sonerie. Pentru noi este extrem de important ca cineva să îl asiste, dumneavoastră fiind în timpul programului. R.
Secția Consulară: Așa cum este menționat și pe website, accesul la secția consulară se realizează exclusiv în baza programării. Soțul dvs. nu are programare pentru astăzi. Pentru a fi programat, trebuie să trimită cererea prin econsulat.ro
R: Așa cum puteți verifica într-unul dintre mail-urile anterioare (cel de pe data de 18 iunie), ați mentionat faptul ca NU este nevoie de programare pentru ridicarea pașaportului, ci că trebuie doar să ne prezentăm în timpul programului. Ar fi excelent dacă ați putea clarifica această situație, care deja devine ridicolă.
Secția Consulară: Nu ați menționat pentru ce a venit soțul dvs., motiv pentru care vă spusesem de programare. Pentru ridicarea pașaportului nu este nevoie de programare, într-adevăr, dar mereu am spus oamenilor să dea un telefon înainte ca să se asigure că sunt la birou.
Distrugere de nervi, așa e? Ați avut vreo clipă împresia ca am ieșit din România? V-ați înșelat:
Dacă nu sunați, nu aveți garanția că sunt la birou în momentul respectiv. In acest caz, vă asumați posibilitatea de a fi ocupată sau în centrală după lucrări la ora la care veniți, caz în care este necesar să așteptați. Dacă soțul dvs. aștepta 20 de minute l-aș fi putut primi când am revenit la birou la 12:55 (la ora 13 începea pauza, n. n.). Din păcate din clădirea centrală nu aveam cum să știu că este cineva la poarta de la consulară, mai ales dacă nu așteptam pe nimeni.
Oare această doamnă se află singură în clădire? Nici măcar un portar?
In mail v-am spus că nu este nevoie de programare pentru a prelua un pașaport, răspunzându-vă doar la întrebare. Vă aștept săptamana viitoare.
Suntem la sfârșitul lui octombrie. Pașaportul anterior a expirat în aprilie, actele au fost depuse în mai. Noul pașaport, eliberat în august, așteaptă să fie ridicat atunci când părțile se vor pune de acord asupra orei, printr-un telefon prealabil. Vara a trecut, familia nu a putut părăsi Slovacia, pentru concediu. Documentul are valabilitate 3 ani, din care 3 luni s-au scurs deja. Taxa de pașaport a însumat: 59 €, timp pierdut, energie risipită, dar mai ales încredere spulberată!
Urmăriți Republica pe Google News
Urmăriți Republica pe Threads
Urmăriți Republica pe canalul de WhatsApp
Alătură-te comunității noastre. Scrie bine și argumentat și poți fi unul dintre editorialiștii platformei noastre.
Acum 3 ani asistam neputinciosi la o familie belgiana ce incerca in franceza, neerlandeza, engleza, sa explice ca vor un act pt copilul adoptat minor ce vrea sa mearga in romania sa isi cunoasca familia. Au inteles toti din sala neclaritatile solicitantilor mai putin ngajata ce nu vorbea niciuna din limbile nationale belgiene, si evident nici engleza.
Alta data se stricase masina ce dadea bilet cu numar de ordine. Au preferat sa angajeze o persoana sa ne "ordoneze", pe cand o rola de hartie cu cifre consecutive era mai ieftina, lucru bun pt o zi, 2, dar nu ieftin pt cateva luni.
Acelasi consulat, acum cateva luni, e contactat telefonic de o familie de romani turisti ce li s-au furat actele in centrul Bruxelles-ului si fara buletin/pasaport nici la hotelul unde au platit nu ii primeste: le raspunde sa faca o programare online- in conditiile in care programarile se fac peste 1 2 sapt...
1. ai putea fi arestat de politia locala si ai putea fi in situatia de a naviga sistemul juridic al unei alte tari;
2. obtinerea oricarui alt document de la consulatul respectiv ar putea deveni un cosmar si mai mare in viitor.
Nu am o solutie mai buna decat perseverenta R&B, dar categoric violenta este una din cele mai proaste solutii in acest caz.
Pe de alta parte pe unde culeg eu capsuni lucrurile la consulatul romanesc s-au imbunatatit constant in ultimii 10 ani. Au un sistem de programare online care chiar funcitoneaza, au introdus bitelete de ordine, trimiti actele prin email si te programeaza cand ai "dosarul" complet, au un sistem de "triaj", personalul e mai politicos, etc. N-o fi ca in finlanda insa e mult mai bine decat era in 2008 de exemplu.
Poate tine si de indivizi, nu doar de "sistem".
Copiile legalizate ale unor acte, precum certificatele de nastere, nu se accepta. In orice tara civilizata se completeaza un formular, iar datele se verifica in sistem de catre unul din functionari. Evident, nu e cazul la noi. Cum altfel sa te faca sa scoti din buzunar spaga, daca nu oferindu-se tot ei pe urma sa te "ajute".
De obicei, sunt cativa functionari care isi dau cu parerea legat de modul in care trebuie procedat. Parerile sunt impartite de obicei. Eu am fost intrebata si daca "stiu care e smecheria"; asa li s-a parut lor, ca eram acolo sa aflu smecherii, nu sa solicit eliberarea unui act oficial.
Nu cred ca statul roman are intentia sa simplifice procedeele absurde. Dar sunt convinsa ca au totusi in plan sa ne faca sa ne simtim mai apropiati unii de altii.; este singura explicatie pentru care detaliile tuturor ajunsi la aceeasi"programare" trebuie impartasite cu toti ceilalti. Asta ca sa nu uitam un minut ca statul, prin reprezentantii lui, gaseste tot timpul metode de umilire a unei persoane.
Greata multa provoaca acesti pioni din sistemul putred numit statul roman.